
Angel Story: Movie version
天使物語劇場版
Production announcement:
![]() |
It seems there's an announcement of production of a new movie. | |
新しい映画の制作発表が行われたようです。 |
||
Angel story... Has a saintly ring to it. | ![]() |
|
天使物語…なんともセイントな響きです。 |
||
![]() |
Speaking of pop'n angels, could it be... | |
ポップンの天使と言えば、ひょっとして… |
||
Oops, that's about it! We'll come back to this next time! | ![]() |
|
おっとそこまで!つづきはまた今度! |
Theme song chosen:
![]() |
It seems the theme song for the new movie has been chosen. | |
新しい映画の主題歌が決定したもようです。 |
||
The artist in charge is Parquets. | ![]() |
|
担当アーティストはパーキッツさんです。 |
||
![]() |
Such a familiar face in pop'n. Speaking of Parquets' angels... | |
ポップンではすっかりおなじみですね。パーキッツさんで天使って… |
||
Oh oops! That's it! You'll find out the rest later! | ![]() |
|
おおっとと!そこまでそこまで!つづきはまたまた次回! |
Stage greeting at the preview screening:
![]() |
The new movie's stage greeting has been held. | |
新しい映画の舞台挨拶が行われました。 |
||
So the movie star was Poet. | ![]() |
|
ということで、主演はポエットちゃんでした。 |
||
![]() |
As expected. This time, the pure white robes made her look very saintly. | |
やっぱり。今回は純白のローブ姿でとってもセイントな雰囲気です。 |
||
After all she is an angel. They suit her very well. | ![]() |
|
さすが天使ですね。とてもよく似合っています。 |
Movie trailer:
![]() |
The trailer for the movie "Amulet" has been released. | |
映画「アミュレット」の予告編が公開されました。 |
An angel's song descends on the cinema
Amulet
天使の歌が 映画館に舞い降りる
『アミュレット』
"Amulet" means "charm" or "talisman". | ![]() |
|
「アミュレット」には「お守り」や「魔よけ」の意味があるようですよ。 |
||
![]() |
Sudden trivia!? What happened, Nyami!? | |
急に豆知識!?どうしたのニャミちゃん!? |
||
No, i was just trying to be more like the announcer... | ![]() |
|
いや、少しはアナウンサーっぽさを出そうかと… |
Final poster:
